English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
يکشنبه ٢٢ فروردين ١٤٠٠
انتشارات

کتاب «سیری در تاریخ اندیشه دینی هند» منتشر شد
کتاب «سیری در تاریخ اندیشه دینی هند» (جلد اول) از سوی مرکز مطالعات راهبردي روابط فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منتشر شد.

کتاب نویسنده آلمانی زبان برگزیده جایزه کتاب سال ایران شد
کتاب «امام علی (ع) و اسلام واقعی» نوشته مارکوس فیدلر، نویسنده و جامعه شناس آلمانی به عنوان کتاب برگزیده آلمانی زبان در حوزه اسلام جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران مورد تقدیر قرار گرفت.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن؛
چهارمین شماره نشریه «ایران» به زبان ژاپنی منتشر شد
چهارمین شماره نشریه تخصصی «ایران» ویژه موسیقی ایرانی به همراه مطالب گردشگری به زبان ژاپنی منتشر شد.
به مناسبت فرارسیدن روز جمهوری اسلامی؛
سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی 12 فروردین را تبریك گفت
سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با انتشار بیانیه‌ای فرارسیدن ۱۲ فروردین، سالروز استقرار نظام جمهوری اسلامی در ایران را تبریک گفت.

چاپ مقاله شباهت‌های سبک‌های موسیقی ایران و اتیوپی در رونامه ادیس آدماس
مقاله «موسیقی سنتی و سبک‌های آن در ایران و شباهت‌های سبک‌های موسیقی ایران و اتیوپی» در رونامه ادیس آدماس امهریک زبان اتیوپی منتشر شد.
از آکا مورچیلادزه تا اوتار جیرکویلیشویلی/
با نویسندگان معاصر گرجی و آثارشان آشنا شوید
آشنایی ایرانیان با ادبیات معاصر گرجستان (شعر و داستان) و آثار تولید شده بسیار اندک است. این در صورتی است که پیوندهای مهمی میان فرهنگ ایران و گرجستان وجود دارد.
توسط انتشارات آرماتان در پاریس؛
«مسیر مسکو تا اصفهان» منتشر شد/راه تجارت ایران و روسیه تزاری
انتشارات آرماتانِ پاریس ترجمه فرانسه کتاب «مسیر مسکو تا اصفهان» فدو آفانسیوویچ کوتف را منتشر کرد. کوتف از سوی دولت در زمان خاندان تزاری رومانوف مامور توسعه مناسبات تجاری غرب و پارس بود.
به همت کنسولگری ایران در نخجوان؛
رونمایی از کتاب «آداب و سنن عید نوروز در ایران» در نخجوان
کتاب «آداب و سنن عید نوروز در ایران» به زبان آذری در جمهوری نخجوان رونمایی شد.
با صدور پیامی؛
فعال فرهنگی و مبلغ شیعه در اوگاندا فرارسیدن نوروز را تبریک گفت
علی حسن تبینکانا، فعال فرهنگی اوگاندایی و مترجم «داستان راستان» به زبان لوگاندا، فرا رسیدن نوروز را به مقام معظم رهبری و ملت ایران تبریک گفت.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران؛
مقاله «نوروز و سال نو در ایران» در تانزانیا منتشر شد
مقاله «نوروز و سال نو در ایران» همراه با دو عکس از سفره هفت سین در روزنامه سواحیلی زبان Vajira Habari تانزانیا منتشر شد.
به زبان انگلیسی؛
انعکاس پیامِ نوروزیِ سالِ 1400 مقام معظم رهبری(مدظله العالی) در رسانه‌های اوگاندا
متن پیام نوروزی سال 1400 امام خامنه‌ای (مد ظله العالی) به زبان انگلیسی به نشانی الکترونیکی بیش از چهارصد شخصیت علمی، فرهنگی، دینی و فرهیخته مسلمان و مسیحی اوگاندایی ارسال و منتشر شد.

انتشار مقاله نوروزی رایزنی فرهنگی کشورمان در هند
محمدعلی ربانی، رایزن فرهنگی کشورمان در دهلی به مناسبت سال نو مقاله‌ای را در رسانه هندی منتشر کرد.
در رسانه سریلانکایی منتشر شد؛
نوروز ؛ سال نو ایرانی و جشنی سه هزاره ساله
روزنامه تامیل زبان« تیناکاران» Thinakaran به مناسبت آغاز سال جدید شمسی اقدام به چاپ مقاله ای تحت عنوان « نوروز؛ سال نو ایرانی و جشنی سه هزاره ساله » نموده است .
به قلم رایزن فرهنگی کشورمان؛
مقاله «جشن نوروز، سنت 3000 ساله» در اندونزی منتشر شد
به مناسبت جشن نوروز باستانی ایران اسلامی، مقاله «جشن نوروز، سنت 3000 ساله» در سایت‌های خبری اندونزی منتشر شد.
یادداشت‌های مأموریت فرهنگی در قرقیزستان - ۵۴
سال ۹۹ و متفاوت‌ترین شب یلدا
رایزنی فرهنگی ضمن حضور و مشارکت تعاملی در برخی برنامه‌های یلدایی که بصورت وبینار و برخط برگزار شد، در سالن سفارت کشورمان میزبان جمع محدودی از ایرانیان مقیم بیشکک در شب چله سال بود.
معرفی نوروز در یک روزنامه اتیوپیایی؛
صلح و آشتی و دید و بازدید نماد همبستگی خانواده/ رستاخیز طبیعت
روزنامه Daily Monitor انگلیسی زبان اتیوپی به انتشار مقاله نوروز و معرفی آداب و رسوم مردم ایران زمین و حوزه تمدنی نوروز پرداخت.
روزنامه سینهالی زبان «دینا مینا» سریلانکا منتشر کرد؛
نوروز؛ طلوع سال جدید ایرانی
روزنامه سینهالی زبان« دینا مینا » Dinamina مورخ سی ام اسفند و مقارن با حلول سال جدید شمسی اقدام به چاپ مقاله ای تحت عنوان « نوروز ، طلوع سال جدید ایرانی » نموده است .
از سوی رایزنی فرهنگی ایران؛
ویژه نامه نوروز در یونان منتشر شد
به مناسبت ایام نوروز نسخه الکترونیک ویژه نامه نوروز برای 3000 نفر از مخاطبان از طریق پست الکترونیک ارسال شد.
در رسانه‌های خبری اوگاندا؛
مقاله «صحیفه سجادیه در یک نگاه» منتشر شد
به منظور معرفی جایگاه حیاتی و سرنوشت ساز امام سجاد(ع) در حفظ میراث، سنن، تعالیم عالیه، فرهنگ و معارف اسلام ناب در قالب دعا و مناجات مقاله «کتاب صحیفه سجادیه در یک نگاه» در رسانه‌های خبری و شبکه‌های اجتماعی منتشر شد.
به قلم رایزنی فرهنگی کشورمان در آذربایجان؛
مقاله «نوروز حلقه وصل انسان و طبيعت» منتشر شد
مقاله «نوروز حلقه وصل انسان و طبيعت» به قلم رایزنی فرهنگی کشورمان در جمهوری آذربایجان منتشر شد.

انتشار مقاله امام حسین(ع) چراغ هدایت و کشتی نجات در اوگاندا
به مناسبت سوم شعبان، میلاد امام حسین(ع) رسانه‌های اوگاندا مقالاتی تحت عناوین امام حسین(ع) بزرگ ترین شهید، حسین چراغ هدایت و کشتی نجات، حسین از من است و من از حسین و سوم شعبان روز سپاه پاسداران انقلاب اسلامی منتشر کردند.
از سوی مؤسسه بین‌المللی الهدی؛
شماره 273 نشریه «اکو آو اسلام» ویژه نوروز 1400 منتشر شد
دویست‌وهفتادوسومین شماره نشریه «اکو آو اسلام» ویژه نوروز 1400 از سوی مؤسسه بین‌المللی الهدی وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به زبان انگلیسی منتشر شد.
وابسته فرهنگی ایران در نخجوان خبر داد:
ترجمه و انتشار کتاب «آداب و سنن عید نوروز در ایران»
ابوالفضل ربیعی از ترجمه و انتشار کتاب «آداب و سنن عید نوروز در ایران» به زبان آذری به همت وابستگی فرهنگی کشورمان در نخجوان خبر داد.
به همت وابستگی فرهنگی ایران؛
کتاب «ادوار شعر فارسی» در پیشاور منتشر شد
کتاب «ادوار شعر فارسی» تألیف محمدرضا شفیعی کدکنی به زبان اردو به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پیشاور ترجمه و منتشر شد.
در مؤسسه خانه کتاب و ادبیات برگزار شد؛
رونمایی از ۱۲ عنوان ترجمه منابع ایرانشناسی به زبان‌های زنده دنیا
آیین رونمایی از ۱۲ اثر ترجمه و منتشر شده به زبان‌های خارجی با موضوع «ایران» با همکاری خانه کتاب و ادبیات ایران و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.
به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در استانبول؛
گویاسازی کتاب «پایی که جا ماند» به زبان ترکی استانبولی
به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در استانبول و با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر، کتاب «پایی که جا ماند» از آثار ادبیات دفاع مقدس گویا سازی (کتاب صوتی) شد.
رایزنی فرهنگی ایران در آنکارا منتشر کرد؛
انتشار کتاب «وحدت در اسلام»
به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا، کتاب «وحدت در اسلام» تألیف حسن قناعتلی از علمای شیعه ترکیه از سوی انتشارات اشراق ترکیه منتشر شد.
«نگاهی به چهل سال دیپلماسی فرهنگی»/۳
فرهنگیان دیپلمات و مساله گفت‌وگو/ از گریبایدوف تا رومن گاری
بسیاری از شخصیت‌های فرهنگی و نویسندگان و شاعران مشهور کشورهای جهان، در مقاطعی سمت سفارت و یا رایزنی فرهنگی کشورشان را بر عهده داشته‌اند. آنها چقدر در رفع تنش میان کشورها موثر بوده‌اند؟
معرفی کتاب المنبر والدولة (دولت و منبر)/
باخوانشی از خطبه های سیاسی نماز جمعه عراق
کتاب دولت و منبر( خوانشی از خطبه­های سیاسی نماز جمعه) از آخرین تولیدات مرکز مطالعاتی و تحقیقاتی کربلا وابسته به عتبه حسینی است.
با موضوع «ايران»؛
رونمایی از ١٢ عنوان کتاب ترجمه و منتشر شده به زبان‌هاي خارجي
مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني (25 اسفندماه) از مجموعه‌‌ای از كتاب‌هاي ترجمه و منتشر شده به زبان‌هاي خارجي با موضوع «ايران» رونمایی می‌كند.
یادداشت‌های مأموریت فرهنگی در قرقیزستان - ۵۲
تماشای ویدئوی لورفته!
صدها بار این ویدیو لو رفته دیدن دارد، هرچند ناراحت کننده است.
در رسانه‌های اوگاندا منتشر شد؛
«اهمیت مبعث، شخصیت پیامبر(ص) و جایگاه ویژه حضرت علی(ع)»
به مناسبت مبعث حضرت محمد(ص)، رایزنی فرهنگی ایران در اوگاندا مقاله‌ای با موضوع «اهمیت مبعث، شخصیت پیامبر(ص) و جایگاه ویژه حضرت علی(ع)» در رسانه‌های این کشور منتشر کرد.
در کویته برگزارشد؛
همایش «زبان فارسی در هماهنگی با دیگر زبان‌های ایالت بلوچستان»
همایش «زبان فارسی در هماهنگی با دیگر زبان‌های ایالت بلوچستان» به همت وابسته فرهنگی کشورمان در کویته برگزار شد.
در استانبول برگزار شد؛
ششمین گردهمایی بین‌المللی ناشران و آژانس‌های ادبی جهان
ششمین گردهمایی بین‌المللی ناشران و آژانس‌های ادبی جهان با هدف فروش حق نشر و تبادلات با عنوان «فلوشیپ استانبول» با حضور بیش از 345 ناشر و آژانس ادبی از 70 کشور جهان و ترکیه با هدف آشنایی و تبادلات ناشران با یکدیگر در محل هتل جواهر استانبول برگزار شد.
در تانزانیا؛
مقاله «وضعیت و پیشرفت‌های زنان ایرانی بعد از انقلاب اسلامی» منتشر شد
مقاله «وضعیت و پیشرفت‌های زنان ایرانی بعد از انقلاب اسلامی» به مناسبت روز جهانی زن از سوی رایزنی فرهنگی ایران در تانزانیا منتشر شد.
همزمان با زادروز سردار سلیمانی؛
رونمایی از کتاب «رفیق خوشبخت ما» در هند
مراسم رونمایی از کتاب «رفیق خوشبخت ما» با حضور جمعی از شیعیان و سرکنسول ایران در بمبئی در مسجد ایرانیان این شهر برگزار شد.
به همت رایزنی فرهنگی ایران در ترکیه؛
کتاب «رساله الولایه» به زبان ترکی استانبولی منتشر شد
کتاب «رساله الولایه» از آثار نفیس و ارزنده مرحوم علامه طباطبایی(ره) و شرح آن با ترجمه حسن قناعتلی، از علمای شیعه ترکیه به زبان ترکی استانبولی منتشر شد.

انتشار مقاله «زنان مدرن ایرانی، میراث اسلامی» در سریلانکا
وبلاگ سینهالی زبان «ساندیشیا» به مناسبت روز جهانی زن اقدام به نشر مقاله‌ای تحت عنوان «زنان مدرن ایرانی، میراث اسلامی» کرده است.
نگاهی به «چهل سال دیپلماسی فرهنگی»/۲
چندوچون فعالیت‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دیپلمات‌هایش
دیپلمات‌های فرهنگی ایران توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات انتخاب می‌شوند. وظیفه اصلی آنها معرفی فرهنگ، آداب، تمدن، زبان فارسی و حوزه ایرانشناسی در کشورهای محل ماموریت‌شان است.
با محوریت کنگره ملی «لشگر فرشتگان تاریخ ساز»؛
ویژه‌نامه‌های «محجوبه» و «الطاهره» منتشر شد
همزمان با برگزاری کنگره ملی «لشگر فرشتگان تاریخ ساز»، دو ویژه‌نامه الطاهره به زبان عربی و محجوبه به زبان انگلیسی پیرامون موضوعات معنوی و ارزشی این کنگره از سوی مؤسسه بین‌المللی الهدی منتشر شد.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 صفحه بعدی >>

 

گزارش تصويري
  • اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین
    آیین اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین با محوریت «سرداران مقاومت؛ حافظان امنیت اربعین» با حضور شخصیت‌های سیاسی و فرهنگی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از نفرات برگزيده در پنج بخش عکس، فیلم حرفه‌ای، فیلم مردمی، سفرنامه و فعالان مجازی اربعین تجلیل به عمل آمد.

  • گرامیداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم گرامیداشت هفته پژوهش در حسینیه الزهرا(س) برگزار و از برگزيدگان هفته پژوهش و رایزنان برگزیده در حوزه‌های پژوهش و رصد و پایش محل مأموریت تقدیر به عمل آمد.

  • برگزاري دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و كليساي كاتوليك فيليپين
    دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و فرهنگ‌ها سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و كليساي كاتوليك فيليپين با عنوان «نقش دين در سلامت انسان» (17 آذرماه) به صورت وبينار، برگزار و اندیشمندان مسلمان و مسیحی از دو کشور ایران و فیلیپین آراء خود را در زمینه موضوع سمینار تشریح كردند.

  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.